tell off

So... Mom's the only one left I can tell off.
Así que... mamá es la única que me queda para poder regañar.
If I knew it was that easy to tell off my dad...
Si hubiera sabido que habría sido tan fácil contárselo a mi padre—
I could tell off the bat I had my work cut out for me.
Podría decir desde el comienzo que tenía mi trabajo cortado para mí.
You didn't expect to get a chance to tell off the world either.
Tampoco esperabas la oportunidad de enfrentarte al mundo.
Ma'am, if I may, I think you would like it a lot, because then you could tell off the whole town like you tell off me!
Señora, si me permite, creo que le gustaría mucho, ¡porque entonces podría regañar a toda la ciudad como me regaña a mí!
Don't tell off your child if he has a tantrum at the supermarket checkout.
No regañes a tu niño si le da un berrinche en la caja del supermercado.
Palabra del día
la cometa