tell me too

Popularity
500+ learners.
Had some pretty interesting things to tell me too.
También tenía cosas interesantes que decirme.
If you told her my name, you can tell me too.
Si lo has dicho mi nombre, me puedes decir demasiado.
If you've told him you've got to tell me too.
Si le has contado, tienes que contármelo a mí también.
And don't tell me too much.
Y no me digas demasiado.
Don't tell me too much, please. Okay.
No me digas demasiado, por favor.
So, I get up on his armchair, like he tell me too.
Me puse sobre el sillón, como me dijo.
Besides, I can always get the waiter to tell me too, with a bribe.
Además, siempre puedo encontrar la forma de sacárselo a Luetta con un soborno.
That's what they tell me too.
Eso me dicen a mí también.
Please tell me too.
A mí también por favor.
Excuse me, can you tell me too?
Perdonen... ¿Me pueden explicar lo que pasa?
I want you to tell me too, this was him?
Quiero que me lo digas a .
They tell me too that today there is quite a group here, on this square, of newlyweds and young spouses.
También me dicen que hoy hay un buen grupo acá, en esta plaza, de recién casados y jóvenes esposos.
Since the doctors didn't really tell me too much about it, I got much of my information from the Internet.
Debido a que los doctores no me dijeron demasiado en realidad al respecot, conseguí mucha información en la Internet.
He said he couldn't tell me too much due to the implant and his alien associates hearing him.
Me ha dicho que no podía hablar demasiado del asunto, debido al implante y porque sus asociados extraterrestres le podrían estar escuchando.
Yeah, that's what they always tell me too, But what I want to know is where are my client's crayons?
Sí, eso es lo que también siempre me dicen a mí, pero lo que quiero saber es ¿dónde están las pinturas de mi cliente?
Tell me too, I want to laugh too.
Dime también, quiero reírme.
Palabra del día
esparcir