tell me now

Popularity
500+ learners.
But if that's really not enough for you, tell me now.
Pero eso realmente no es suficiente para ti, dímelo.
So tell me now, is that what you're asking of me?
Entonces dime: ¿es eso lo que me estás pidiendo?
So tell me now, please, that it's not too late?
Entonces decime, por favor, ¿qué no es demasiado tarde?
I understand what he was trying to tell me now.
Ahora entiendo lo que Él intentaba decirme.
Arthur, tell me now that it isn't true.
Arthur, dime que no es cierto.
If there's anything you want to change, tell me now.
Si hay algo que quieras cambiar, dímelo ahora.
How can you tell me now that the DJ isn't here?
¿Cómo puede decirme ahora que el DJ no ha llegado?
Jenna, you need to tell me now— yes or no.
Jenna, tienes que decírmelo ya... sí o no.
You can tell me now or the police later.
Puede decirme ahora o a la policía más tarde.
But that's okay, Mr. Plaza, 'cause you're gonna tell me now.
Pero está bien, Sr. Plaza, porque va a decírmelo ahora.
Jenna, you need to tell me now— yes or no.
Jenna, tienes que decírmelo ya... sí o no.
What's so important you can't tell me now?
¿Qué es tan importante que no puedes decirme ahora?
But if you can't handle it, tell me now.
Pero si usted no lo puede manejar, dígamelo ahora.
You have to tell me now why you're here.
Tienes que decirme ahora mismo por qué estás aquí.
And yes, if you can't do this job then tell me now.
Y sí, si no puedes hacer este trabajo, entonces dímelo ahora.
Please tell me now we have enough to bring this priest down.
Por favor, dime ahora tenemos suficiente para traer este cura abajo.
Tell me you want it all, but tell me now.
Dime que lo quieres todo, pero dímelo ahora.
Because if there is anything... you must tell me now.
Porque si hay algo,... debes decírmelo ahora.
So tell me now, what's your first name?
Así que dime ahora, ¿cuál es tu nombre de pila?
If he doesn't tell me now, he's never going to.
Si él no me lo dice ahora, nunca lo hará.
Palabra del día
el poema