tell me about yourself

Tell me about yourself. I've talked too much. How's the wine?
Contáme un poco de vos ahora, yo ya hablé bastantes pavadas. ¿Qué me decís del vino?
Tell me about yourself, The things you think.
Dime cosa haces cuando tú me estás lejano.
In the meantime, why don't you tell me about yourself?
Mientras tanto, ¿por qué no me cuentas algo sobre ti?
So is there anything you can tell me about yourself?
¿Acaso hay algo que puedas decirme de ti?
Now that you know all about me, tell me about yourself.
Ahora que lo sabe todo sobre mí, hábleme de usted,...
But now tell me about yourself, about your life.
Pero ahora, háblame de ti, de tu vida.
I hope that you'll tell me about yourself too.
Espero que usted me diga sobre usted también.
Why don't you tell me about yourself?
¿Por qué no me cuentas un poco de ti?
Um, why don't you tell me about yourself?
¿Por qué no me hablas de ti?
Now will you please just tell me about yourself?
¿Ahora me contarás sobre ti, por favor?
Anything you want to tell me about yourself?
¿Hay algo que quiera contarme sobre usted?
You'll have to tell me about yourself someday, Madeline.
Algún día, deberá hablarme de usted, Madeline.
You know all about me, so why don't you tell me about yourself?
Tú lo sabes todo sobre mí, ¿por qué no me hablas de ti?
Anything else you want to tell me about yourself?
¿Hay algo más que me quieras contar?
Is there anything else left you'd like to tell me about yourself?
¿Hay algo más que que decirme sobre ti?
So, Harlan, tell me about yourself.
Así que, Harlan, háblame de ti.
So, Whitney, tell me about yourself.
Así que, Whitney, háblame de ti.
Just tell me about yourself, Amy.
Dime acerca de ti, Amy.
So, Jill, tell me about yourself.
Así, Jill, háblame sobre ti.
I'd like you to tell me about yourself.
Me gustaría que me hablases de ti.
Palabra del día
el portero