tell her that

Suppose I should tell her that before she keys my car.
Supongo que debería decírselo antes de que dañe mi auto.
Don't tell her that the guy is in the house.
No le digas que el tipo está en la casa.
At least tell her that you don't like this marriage.
Por lo menos dile que no te gusta este matrimonio.
Well, someone has to tell her that her ex-husband's engaged.
Bueno, alguien tendrá que decirle que su ex-marido está comprometido.
This is her husband, he wants to tell her that.
Este es su marido, él quiere decirle eso.
To tell her that we're not gonna be friends anymore.
Para decirle que no vamos a ser amigas más.
Please let me be there when you tell her that.
Por favor, déjame estar allí cuando le digas eso.
Okay, just tell her that your family at 51 needs you.
Bien, solo dígale que su familia en la 51 lo necesita.
We're gonna tell her that we can't take the case.
Vamos a decirle que no podemos llevar el caso.
Didn't tell her that no one else was on board.
No le dijeron que nadie más estaba a bordo.
When she returns, tell her that here, I found love.
Cuando ella vuelva, dile que aquí, encontré el amor.
Well, you tell her that she sould be ashamed of herself.
Bueno, le dices que debería estar avergonzada de sí misma.
I have to tell her that I am a spy.
Tengo que contarle a ella Que yo soy un espía.
I'll tell her that the F.B.I. came to the door.
Le diré que el FBI vino a la puerta.
Yeah, I'm going to let you tell her that one.
Sí, voy a dejar que tú le digas eso.
Hey, tell her that it's a wedding present from her husband.
Eh, dile que es un regalo de bodas de su marido.
Now, you can't tell her that, it's a family secret.
No puedes decirle eso, es un secreto de familia.
Please, tell her that I'm allergic to all mushrooms, okay?
Por favor, dile que soy alérgica... a las setas, ¿si?
Well, then why did you tell her that you can dance?
Bueno, ¿entonces por qué le dijiste que sí podías bailar?
Give her a kiss and tell her that I left.
Dale un beso y dile que me he ido.
Palabra del día
el inframundo