televisivo

Participación en un programa televisivo sobre intolerancia religiosa en Chiapas.
Participation in a television program on religious intolerance in Chiapas.
Todo el panorama televisivo actual centralizado en un único paquete.
The whole current television panorama centralized in a single package.
El saxofonista John Coltrane en un documental televisivo, 1990.
Saxophonist John Coltrane on a television documentary, 1990.
En definitiva, la miniserie documental es el género televisivo del fútbol.
In short, the documentary miniseries is the television genre of soccer.
Hidrogen es un programa televisivo dedicado exclusivamente a las Músicas Alternativas.
Hidrogen is a television program exclusively devoted to the Alternative Musics.
Por supuesto, el aspecto televisivo, fue un buen agregado.
Of course, the television aspect, that was a nice plus.
¿Cómo encaja La Sexta en el panorama televisivo español?
How does La Sexta fit into the Spanish television panorama?
Se utilizaron para el transmisor televisivo de la NBC, en 1936.
They were used for the NBC television transmitter, 1936.
Una vez cada cinco o diez años, harán un programa televisivo.
Once every 5 or 10 years, they'll do a TV show.
Sinceramente, no me preocuparía por el horario televisivo por ahora.
Honestly, I wouldn't worry about the TV time for now.
La gestión de la continuidad en el medio televisivo español.
The management of continuity in the Spanish television media.
También cuenta con un espacio televisivo, página web y dos aplicaciones móviles.
It also has a television studio, website and two mobile applications.
El deporte televisivo produce un paisaje deportivo de igualdad.
Television sport produces a sport landscape of sameness.
Es la obra transmedia por excelencia del panorama televisivo español.
It is the transmedia work par excellence in the Spanish television landscape.
La página es sobre los ganadores de un Reality Show televisivo.
The page is about some TV Reality show winners.
Colaboración con el divertido programa televisivo MasterChef Celebrity.
Collaboration with the funny TV show MasterChef Celebrity.
Estas dos empresas representan el 78 por ciento de la paga mercado televisivo.
These two companies make up 78 percent of the paid television market.
De ahí la doble vertiente del espectador televisivo actual: consumidor-espectador y/o productor-consumidor (prosumer).
Hence the dual aspect of today's television viewer: consumer-spectator and/or producer-consumer (prosumer).
Cable televisivo (FISinter - información de los productores)
Cable vision (FISinter is information of producers)
Y todos sabemos que hay mucho oro en el negocio televisivo.
And everybody knows there's a lot of gold in television, man.
Palabra del día
maravilloso