telefone

Todos podemos, de la votación de hoy por Internet, SMS ou telefone.
We can all, from today's vote by Internet, SMS ou telefone.
Incluir cocina totalmente equipada, TV con varios canales vía satélite y por cable, bem como telefone e cofre.
Include fully equipped kitchen, TV with various satellite and cable channels, bem como telefone e cofre.
La Hotel Restaurant Vileira Ofrece habitaciones sencillas y dobles (dos camas y doble), todas con baño privado, telefone e tv.
The Hotel Restaurant Vileira offers simple and double rooms (two beds and double), all with private bathroom, telefone e tv.
Primero, tuve que descubrir alguien (un vendedor en un almacén próximo) qué códigos de área a utilizar para la paga telefone.
First, I had to find out from someone (a clerk at a nearby store) what area codes to use for the pay phone.
Una célula telefone, máquina de fax o aún una computadora del presupuesto puede ayudar a dar vuelta su Ministerio del Interior en un espacio de trabajo verdadero.
A cell phone, fax machine or even a budget computer can help turn your home office into a true workspace.
A partir de diciembre 2006 y durante siete meses, fue puesto en libertad, a través de Internet, telefone e sms, entre otros, el voto que iba a elegir a los siete monumentos de Portugués preferidos.
From December 2006 and for seven months, was released, via internet, telefone e sms, inter alia, the vote that was to elect the seven monuments of Portuguese preferred.
Si su negocio implica el uso del llame por teléfono y usted encuentra difícil de no hacer caso de un sonido telefone en la oficina, dé vuelta simplemente al campanero apagado y dé vuelta volumen en la manera del contestador automático abajo.
If your business involves the use of the telephone and you find it difficult to ignore a ringing phone in the office, simply turn the ringer off and turn the volume on the answering machine way down.
Mientras que otras grabaciones se han registrado como samba antes de Pelo Telefone, esta composición fue realizada por doble Donga / Mauro de Almeida, que es considerado como marco fundador del género.
Meanwhile, other recordings have been done as samba before Pelo Telefone, as this composition was done by double Donga / Mauro de Almeida, who is regarded as a founder of the genre.
Después de esperar veinte minutos, telefoné el hogar de Paul Magnuson.
After waiting for twenty minutes, I phoned Paul Magnuson's home.
Por lo tanto, el 18 de agosto, telefoné tanto de los locals en la lista pues podría alcanzar.
Therefore, on August 18th, I phoned as many of the locals on the list as I could reach.
Un trabajador social entrenado, evaluará la refencia por teléfone y se determinara si un trabajador social con experiencia necesitará ir al hogar personalmente para evaluar la situación.
A trained social worker will assess the referral over the phone and determine if an experienced social worker needs to go to the home to evaluate the situation in person.
Ahora, comenzando con el 4to districto (San Pablo y los suburbios), telefoné a los presidentes de todos los clubs a excepción de los dos cuyas reuniones había visitado ya y mis los propios.
Now, starting with the 4th District (St. Paul and suburbs), I phoned the chairmen of all the clubs except for the two whose meetings I had already visited and my own.
¿Si puede mi madre encantadora de los años de 80, ReCycle el tirón telefoné y birlé su teléfono elegante mientras que habla en su app, después por qué no puedo?
If my lovely 80 year old mother, can recycle the flip phone and swipe her Smart phone while speaking into her app, then why can't I?
Célia Lopes añade otra diferencia: el portugués brasileño conserva la mayoría de las vocales, en tanto que los europeos en general las omiten y ponen el énfasis en las consonantes: dirían tulfón para referirse al telefone [al teléfono].
Célia Lopes adds another difference: Brazilian Portuguese keeps most of the vowels while the Europeans generally omit them, emphasizing the consonants, and calling 'telephone' a tulfón.
¡El mundo del rap corona a su más grande artista Noname Gypsy el domingo, julio 31, 2016, con Telefone y tú tienes que escucharlo!
If you love rap, then you need to hear Telefone, which just released on Sunday, July 31, 2016 from Noname Gypsy.
Si necesita alquilar un coche con o sin conductor, contacte con nosotros Telefone: +351 210 440 000 o Email:guestserviceavenida@altishotels.comy con gusto le atenderemos.
If you need to rent a car in Lisbon with or without a driver please contact us: Tl. +351 210 440 000 ou Email:guestserviceavenida@altishotels.comwe will be happy to assist you.
Palabra del día
la cuenta regresiva