tejiendo
- Ejemplos
Both the book Tejiendo Tendencias and the Alexa rugs collection can be found in our online shop. | Tanto el libro Tejiendo Tendencias como la colección de alfombras Alexa, pueden encontrarse en nuestra nueva Tienda Online. |
In 2008 AECID incorporates to the process, within the framework of the Tejiendo Redes project, and provides support to the IV and V editions of FIDC. | En 2008 AECID se incorpora al proceso proporcionando el apoyo a la IV y V ediciones del FIDC, en el marco del proyecto Tejiendo Redes. |
MALLA is another in the series of Alexa collections produced by Kom; others include the collections resulting from the Tejiendo Tendencias project. Both further the spirit of collective innovation furthered by our Laboratory for Sustainable Design. | MALLA se suma a las colecciones de Alexa realizadas por la firma Kom así como las surgidas del proyecto Tejiendo Tendencias, reforzando el espíritu de innovación colectiva impulsado por nuestro Laboratorio de Diseño y Sustentablidad. |
In addition, the letter states, a real advancement on the Special and Differential Treatment (SDT) and Implementation Agenda issues, long advocated for by developing countries, is long overdue.# Tejiendo Redes. | De otra parte, las aspiraciones de los países en desarrollo de avances reales en materia del Trato Especial y Diferenciado y la Agenda de Implementación, que vienen reivindicando desde hace tiempo, hace tiempo también que se ven frustradas. |
El Espartano and D&D asked a group of creators from the métier of interior design to join Weaving Trends [Tejiendo Tendencias], a project that will seek to 'weave together' design and industry. | El Espartano y D&D invitaron a diversos diseñadores, arquitectos y decoradores, que conforman un colectivo creativo referencial del métier del interiorismo, a formar parte de Tejiendo Tendencias, un proyecto que buscará unir al diseño y la industria en una misma trama. |
Declaration in support of UNCTAD by the international civil society (PDF–117.5 kb) Tejiendo Redes. | Declaración de apoyo de la sociedad civil internacional a la UNCTAD. (PDF – 117.5 KB) |
See online: INDIA: SC to examine validity of Aadhaar card (identification cards) Tejiendo Redes. | Ver en línea: India: El Tribunal Supremo examinará la validez de la tarjeta Aadhaar (tarjetas de identificación) |
See online: Peoples of the world facing the advances of capitalism: Rio +20 and beyond Tejiendo Redes. | Ver en línea: Los pueblos del mundo frente a los avances del capitalismo: Rio +20 y más allá. |
It is obvious there is deep clash in frameworks and paradigms on the technology issue.+ Tejiendo Redes. | Es obvio que existe un profundo enfrentamiento en los marcos y paradigmas relativos al tema de la tecnología. |
See online: 17th April: Hundreds of actions around the world to celebrate the International Day of Peasants' Struggles Tejiendo Redes. | Ver en línea: 17 de Abril: Cientos de acciones a escala mundial para conmemorar el Día Internacional de las Luchas de los Campesinos. |
Tejiendo Logros–which can be loosely translated as 'Weaving Successes', began in 1979 as an initiative by Aleida Hernandez to help marginalised communities affected by flooding. | Tejiendo Logros comenzó en 1979 como una iniciativa de Aleida Hernández para ayudar a las comunidades marginadas que se vieron afectadas por las inundaciones. |
The financial contribution (compensation for access + sectoral support) is 110 millions euros (ie, almost 30% more than in the current protocol). Tejiendo Redes. | La contribución financiera (compensación por el acceso más el apoyo del sector) es de 110 millones de Euros (es decir, casi un 30% más que en el actual protocolo). |
The C189, Lestari said, shall at least serve as a standard for a human rights-based treatment of FDWs in Hong Kong.# Tejiendo Redes. | La C189, expresó Lestari, deberá servir, al menos, como una norma para un tratamiento basado en los derechos humanos a los trabajadores extranjeros del sector domestico en Hong Kong. |
During this day the representative of civil society organizations responsible for the follow-up will be involved and will serve as a facilitator among radio practitioners and CRC representatives. Tejiendo Redes. | Durante esta jornada, el representante de la OSC responsable del seguimiento estará implicado, servirá de facilitador entre los practicantes de radio y los representantes de los CRC. |
All these points tie into the need for true sustainable development to address the roots of the climate crisis and restore harmony between people and nature.# Tejiendo Redes. | Todos estos puntos se unen en la necesidad de un verdadero desarrollo sostenible para hacer frente a las raíces de la crisis climática y restaurar la harmonía entre los pueblos y la naturaleza. |
We are not birds that live in the air, we are not fish that live in the water, we are peasants who need to live on land. Tejiendo Redes. | No Somos Pájaros para vivir en el Aire, No somos Peces para vivir en el Agua, somos campesinos y campesinas que necesitamos vivir en la tierra. |
Future knowledge creation by the region's civil society will seek to develop and apply needed additional indicators to convey the urgent human need for fundamental reforms in land‐use and general development policies in our countries. Tejiendo Redes. | La creación futura de conocimiento de la sociedad civil de la región buscará desarrollar y aplicar indicadores adicionales necesarios para transmitir la urgente necesidad humana de reformas fundamentales en el uso del suelo y en las políticas generales de desarrollo de nuestros países. |
Already confronted with serious questions on its resolve on concerns over land grabbing, RSPO will have to answer to the people, its consumers and the future generations for the decisions it takes today. Tejiendo Redes. | La Mesa Redonda sobre Aceite de Palma Sostenible, que ya enfrenta serios cuestionamientos sobre su posición respecto del acaparamiento de tierras, tendrá que responder a los pueblos, a sus consumidores y a las generaciones futuras por las decisiones que tome en la actualidad. |
Onepiece of research presented at COP18 suggests more than 530,000 people havedied as a consequence of some 15,000 extreme weather events over the past 20 years, in addition to financial losses of more than US$2.5 trillion. # Tejiendo Redes. | Un trabajo investigativo presentado ante la COP18 sugiere que más de 530,000 personas han muerto como consecuencia de unos 15,000 eventos climatológicos extremos durante los últimos 20 años, además de pérdidas financieras en el orden de más de 2.5 billones de dólares estadounidenses. |
This event is included in the project Tejiendo Redes (Network Weaving), promoted by the Foro de Redes y Entidades de Custodia del Territorio and the Xarxa de Custòdia del Territori, with the collaboration of Fundación Biodiversidad and of the Obra Social La Caixa. | Este evento forma parte del proyecto Tejiendo Redes, impulsado por el Foro de Redes y Entidades de Custodia del Territorio y la Xarxa de Custòdia del Territori, con la colaboración de la Fundación Biodiversidad y de la Obra Social La Caixa. |
