teasing you

Popularity
500+ learners.
I don't know, but they'll get sick of teasing you pretty soon.
No sé, pero se cansarán de gastarte bromas muy pronto.
We've all been teasing you a lot lately.
Todos te hemos estado embromando mucho últimamente.
I can't tolerate anyone teasing you.
No puedo tolerar que nadie se burle.
I was teasing you, my dear.
Estaba tomándote el pelo, querida.
No, I'm just teasing you.
No, solo estoy bromeando.
Oh, darling, I'm just teasing you.
Querido, solo estoy provocándote.
She's teasing you because she knows that you want to lick her nylon foot.
Ella te está tomando el pelo porque sabe que usted quiere lamer el pie de nylon.
I'm just teasing you.
Solo te estoy molestando.
I love teasing you.
Me encanta tomarle el pelo.
I was just teasing you.
Solo fue una broma.
I'm was just teasing you.
Solo era una broma.
I'm just teasing you, man.
Solo era una broma.
Does that have anything to do with them teasing you?
¿Tiene algo que ver eso con que ellos se burlen de ti?
The others been teasing you, is that it?
Los otros se han estado burlando de ti. ¿Es eso?
Here you haven't even had dinner and we're teasing you.
Aquí estás sin cenar y te estamos tomando el pelo.
You know he's gonna keep teasing you.
Sabes que se va a reír de ti.
You know he's gonna keep teasing you.
Sabes que se va a reír de ti.
José, they are only teasing you.
José, solo se burlan de ti.
You know I'm just teasing you, right?
Sabes que solo me estoy jugando contigo, ¿verdad?
Oh, he's probably just teasing you.
Oh, probablemente está en uno de sus estados de ánimo.
Palabra del día
fresco