Resultados posibles:
Ver la entrada parate voy a ver.
voy a ver
Futuro perifrástico para el sujetoyodel verbover.

te voy a ver

No te voy a ver hasta que eso pase porque te estás convirtiendo en un adicto a esto.
I'm not seeing you till that happens because you're getting addicted.
¿No te voy a ver durante tres o cuatro meses?
I'm not gonna see you for three or four months?
No te voy a ver por un largo tiempo, cariño.
I ain't gonna see you for a long time, baby.
Trabajas en el campus, te voy a ver cada día.
You work on campus. I'm gonna see you every day.
Sí, te voy a ver en el concierto.
Yeah, I'm gonna see you at the concert.
Siempre creo que te voy a ver en el parque.
I'm always expecting to see you in the park.
Es la última vez que te voy a ver.
This is the last time we'll see each other.
Estoy de aterrizar mañana, así que te voy a ver en el aeropuerto.
I'm landing tomorrow, so I'll see you at the airport.
No te voy a ver por un largo tiempo, cariño.
Come on. I ain't gonna see you for a long time, baby.
Las fechas en las que te voy a ver.
The dates that I go to see you.
Yo sé que te voy a ver mañana.
I know I'm going to see you tomorrow.
¿Entonces te voy a ver cada día?
So we get to see you every day?
No te voy a ver durante un tiempo.
I won't see you for a while.
Si me das tu dirección, con seguridad te voy a ver.
If you leave me your address, I'll definitely come and see you.
Y te voy a ver pronto.
And I'm gonna see you soon.
Supongo que te voy a ver en la reunión.
Guess I'll see you at the do.
¿Entonces cuando te voy a ver?
So when am I going to see you then?
¿Por eso no te voy a ver?
That's why I'm not going to see you?
No es la última vez que te voy a ver.
It's not the last time I'm gonna see you, you know, Bee.
No te voy a ver durante un tiempo.
I won't be seeing you for a while
Palabra del día
embrujado