Resultados posibles:
voy a extrañar
te voy a extrañar
- Ejemplos
No es que no te voy a extrañar. | It's not that I won't miss you. |
No es que no te voy a extrañar. | It's not that I won't miss you. |
Lo sé, pero te voy a extrañar esta cosa vieja. | I know, but I'm gonna miss this old thing. |
Lisa, te voy a extrañar cuando todo esto termine. | Lisa, I'll miss you when this is all over. |
Pero también has sido mi amiga, te voy a extrañar. | But you've also been a friend. I'm going to miss you. |
No soy una persona muy emocional, pero te voy a extrañar. | I'm not a very emotional person but I'll miss you. |
Boy, ya sabes, Yo te voy a extrañar por aquí. | Boy, you know, I'm gonna miss you around here. |
Oh, te voy a extrañar si alguna vez te vas. | Oh, I shall miss you if you ever go. |
La mala noticia es que te voy a extrañar | Well, the bad news is that I'm gonna miss you. |
La verdad es que te voy a extrañar. | The truth is I'm going to miss you. |
Sabes, si todo sale bien, realmente te voy a extrañar. | You know, if this all works out, I'm really gonna miss you. |
Sí, tengo que ir, pero te voy a extrañar mucho. | Yes, I really do. But I'm gonna miss you so much. |
La verdad es que... te voy a extrañar. | The truth is I'm going to miss you. |
Dios mío, te voy a extrañar tanto. | Oh my gosh, i'm gonna miss you so much. |
Y yo te voy a extrañar a ti, tía Joan. | I'm going to miss you too, Aunty Joan. |
No significa que te voy a extrañar menos. | Doesn't mean I'm gonna miss you any less. |
De veras, Kelly, te voy a extrañar mucho. | Seriously, Kelly, I'm gonna miss you so hard. |
Sé que te voy a extrañar, Pop. | I know I'm going to miss you, Pop. |
Oh Desdentado, te voy a extrañar mucho. | Oh, Toothless. I'm gonna miss you so much. |
Ay, Petunia, te voy a extrañar. | Oh, Petunia, I'm going to miss you. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!