te voy a decir algo

Popularity
500+ learners.
Hijo, te voy a decir algo, las mujeres son difíciles de comprender.
Boy, I'll tell ya, women are hard to figure out.
Y te voy a decir algo más, papá:
And I'm gonna tell you this much, Dad:
Me detestas, y no obstante te voy a decir algo.
You hate me, yes, but I'II tell you this.
Y te voy a decir algo, Todd.
And I gotta tell you, Todd.
Pues bien, te voy a decir algo, campeón.
Well, I'll tell you what, champ.
Y te voy a decir algo, Todd.
And I gotta tell you, Todd.
Está bien, te voy a decir algo.
All right, um... I'll tell you what.
Pues, te voy a decir algo.
Well, I will tell you this.
Adam, te voy a decir algo.
Adam, I'll tell you a very odd thing.
Pero te voy a decir algo:
But I will tell you this:
Escúchame, te voy a decir algo:
You listen to me! One thing I can tell you:
Pero te voy a decir algo.
But I'll tell you this.
Y te voy a decir algo.
And I'll tell you what.
Vale, te voy a decir algo.
Right, I'll tell you what.
No lo voy a admitir, pero si te voy a decir algo:
Well, I won't cop to that, but I will say this.
Pero te voy a decir algo.
But I gotta tell you.
Gente, te voy a decir algo.
I'll tell you something, folks.
Y te voy a decir algo.
And I tell you what.
Pero te voy a decir algo.
But I tell you what.
Déjeme decirle algo que odio, y luego te voy a decir algo que me encanta.
Let me tell you something I hate, and then I'll tell you something I love.
Palabra del día
perezoso