te volverá a llamar

Otras diez libras y no te volverá a llamar.
Another ten pounds and he won't be calling you up anymore.
Él se fue al baño y te volverá a llamar.
He just went to the restroom, so he's gonna call you fightback.
Dijo que te volverá a llamar. Yeah, apuesto que lo hará!
He said he'd call back. Yeah, I'll bet he will.
¡Dije que te volverá a llamar!
I said, he'll call you back!
Se te volverá a llamar. De acuerdo.
We'll be on to you at some point.
Ella te volverá a llamar
She'll call you back.
Dijo que te volverá a llamar.
He said he'd call back. DAPHNE:
Oye, lo siento, pero Avery tiene trabajo que hacer, así que te volverá a llamar, querido.
Hey, I'm sorry, but Avery's got some work to do, so he's gonna have to call you back, darlin'.
Tengo que ir a una reunión, pero alguien te volverá a llamar mañana.
I have to go to a meeting, but someone will call you back tomorrow.
Hablé con el director sobre tu problema. Me dijo que te volverá a llamar mañana para discutirlo.
I spoke to the director about your problem. He told me that he will call you back tomorrow to discuss it.
Ellie quería hablar contigo. - Tengo que ir a una reunión; volveré en 20 minutos. - Bueno, te volverá a llamar dentro de poco.
Ellie wanted to talk to you. - I have to go to a meeting; I will be back in 20 minutes. - OK, she will call you back soon.
Te volverá a llamar.
He'll call you back.
¡Te volverá a llamar!
He'll call you back!
Ya tengo que ir, pero mi colega sabe los detalles. Te volverá a llamar pronto.
I have to go now, but my colleague knows the details. She will call you back soon.
Perdí una llamada de la persona que me entrevistó. - No te preocupes. Te volverá a llamar.
I missed a call from the person who interviewed me. - Don't worry. They will call you back.
Palabra del día
el cementerio