venir
¿Hizo que te vinieras? | Did you to come? |
Te pediría que te vinieras, pero estamos un poco apretados. | I'd ask you to join us, but we're a little crowded. |
O si querías, que te vinieras conmigo. | Or, if you wanted to, you could come with me. |
Te dije que te vinieras conmigo la semana pasada. | I asked you to come with me a week ago. |
¿Ella contaba con que te vinieras con nosotras? | Was she counting on me to take you with us? |
Tuve que suplicarte que te vinieras a vivir conmigo. | I had to beg you to move in with me. |
Te iba a pedir que te vinieras a vivir conmigo. | I was going to ask you to move in with me. |
Antes no quise que te vinieras abajo. | I just didn't want to bring you down earlier. |
Puede que fuera mejor que te vinieras conmigo. | Maybe you'd better come with me. |
Esperabas que te complaciera, hacer que te vinieras. | You expected me to please you, get you off. |
No, si te vinieras, Maggy no vendría. | If you did, Maggy wouldn't come. |
, me alegraría mucho que te vinieras conmigo en la ciudad. | You know, I would have been happy to have you join me in the city. |
Ojalá te vinieras conmigo. | I wish you were comin' along with me. |
¿Hizo que te vinieras? | Did he make you come? |
Solo te ofrecía que te vinieras conmigo porque casi es hora de la cena. | I was just offering to let you tag along since it's almost time for dinner. |
Ya sabes, podríamos hacer mucho más de esto si te vinieras de gira conmigo. | You know, we could do a whole lot more of this if you'd just come on tour with me. |
Quería decirte que te pusieras tu corbata especial y te vinieras a la feria conmigo. | I came to say go get your special tie and come to the fair with me. |
Acuérdate de cuando te pedí que te vinieras a vivir conmigo. | Remember when I asked you to move in with me? You took a month to decide. |
Nada me gustaría más que te vinieras al rancho... como mi marido. | There's nothing I'd like better than to have you move out onto that ranch... with me as my husband. |
Te pedí que te vinieras y que nos casáramos en el barco. | That's why I asked you to marry me on the boat. And I wanted to. |
