te veo allá

Fue un arreglo "tal vez te veo allá".
It was a "Maybe see you there" kind of deal.
Te veo aquí, te veo allá riendo y susurrando.
I see you here, I see you there, laughing and whispering.
Por qué no sales, te veo allá. Salgamos.
Why don't you go outside, I'll meet you there.
Entonces, te veo allá, ¿de acuerdo?
So, I'll see you over there, okay?
Te diré algo, te veo allá, ¿está bien?
I tell you what, I'll meet you there. Okay?
Sí, te veo allá.
Yeah, see you over there.
Bien, te veo allá.
All right, I'll see you there.
Bien, te veo allá. De acuerdo.
Okay, see you over there.
No, esta bien... te veo allá.
No, that's alright. You go ahead! I'll been there.
Entonces te veo allá, ¿sí?
I'll see you there then, yeah?
De acuerdo, te veo allá.
All right. Yeah, I'll see you there.
Entonces te veo allá.
So I'll see you there.
Claro, te veo allá.
Yeah, I'll see you there.
Veré que la enfermera Elkins llegue a casa a salvo y te veo allá.
Then I'll see Nurse Elkins gets home safely and I'll meet you there.
Si, te veo allá.
Yeah, we'll meet you there.
Entonces ¿te veo allá?
So, see you there?
Bien, te veo allá.
Okay. Okay, I'll see you there.
¿Entonces te veo allá?
Will I see you then?
De acuerdo, te veo allá.
Oh, I'm with that! I'll see you there.
Bien. Cierto, te veo allá.
Right. OK. See you there.
Palabra del día
aterrador