Resultados posibles:
vas a perder
Futuro perifrástico para el sujetodel verboperder.
vas a perder
Futuro perifrástico para el sujetovosdel verboperder.

perder

Este mundo no te vas a perder.
This world will not miss you.
Vamos, te vas a perder la emoción de tu vida.
Come on, you're gonna miss the thrill of a lifetime.
Si no te apuras, te vas a perder la fiesta.
If you don't hurry up, you're gonna miss the party.
Es por eso que te vas a perder un millón de dólares.
That's why you're going to lose a million dollars.
No sueltes mi mano, o te vas a perder.
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
Está bien, mi amigo, pero te vas a perder lo bueno.
All right, my friend, but you're gonna miss the ride.
No te vas a perder el viaje esta vez, ¿eh?
Not gonna miss your ride this time, huh?
Una cosa acerca de la vida, te vas a perder más que ganar.
One thing about life, you're going to lose more than win.
Siempre habrá una película o algo que te vas a perder.
There's always a film or something you will miss.
¡Lenin levántate o te vas a perder la fiesta!
Lenin wake up, you're going to miss the party!
Pero te vas a perder toda la emoción.
But you're gonna miss all the excitement.
Andy termina o te vas a perder el autobus, cariño.
Andy, finish up, or you're gonna miss your bus.
Y ahora te vas a perder el mío.
And now you're going to miss mine.
Si te lo digo, te vas a perder realmente.
If I tell you, you're really going to lose it.
Y te vas a perder la reunión del consejo.
And you're going to miss the Council meeting.
Pero, papá, te vas a perder la bola.
But, dad, you're gonna miss the ball.
Entonces te vas a perder también el ballet.
So you're going to miss the ballet too.
Papá, te vas a perder el partido.
Dad, you're going to miss the game.
Vamos, te vas a perder la pirámide humana.
Come on. You're gonna miss the human pyramid.
Mejor apresúrate, o te vas a perder el tren.
You'd better hurry, or you'll miss the train.
Palabra del día
el coco