encargar
Un día, tú sabes, te vas a encargar de los negocios. | One day, you know, you'll take over the business. |
En este juego te vas a encargar de Bella. | In this game you'll take care of pony Bella. |
Pero tú te vas a encargar de él. | But you gonna take care of him. |
Estoy segura de que tú te vas a encargar de eso. | I'm sure you'll take care of that for me. |
De todas formas, te vas a encargar de mí, ¿cierto? | Either way, you're gon' take care of me, right? |
Voy a quedarme aquí, y tú te vas a encargar de mí ahora. | I'm gonna stay here, and you're gonna take care of me now. |
Me encanta ver que por fin te vas a encargar de esto, Ray. | Nice to see you leading this dance finally, Ray. |
Tú no te vas a encargar de nada. | You're not taking over anything. |
Alex, tu te vas a encargar. | Alex, you're in charge of that. |
Tú te vas a encargar de entregárselo personalmente. | You must deliver it to him personally. |
¿No te vas a encargar de él? | You're not gonna charge him? |
Entonces, ¿te vas a encargar de esto? | So, you're gonna take care of this for me now |
¿De qué te vas a encargar? | What will you take care of? |
Pero te vas a encargar de arreglarlo; tú puedes hacerlo. | But you're gonna fix it. You can fix it? |
Bueno, te vas a encargar de esto ¿no? | Well, tell me you're gonna take care of this. |
Ahora te vas a encargar. | You're gonna handle it now. |
Y tú te vas a encargar de que él llegue a la cima, ¿verdad? | And you're going to make sure He goes straight to the top, aren't you? |
En este juego te vas a encargar de Bella. Ella es una pequeña poni. | In this game you'll take care of pony Bella. She's just a young little pony. |
Tú te vas a encargar, ¿verdad? | You're on it, right? |
Bien, porque te vas a encargar tú de ella. ¿Qué? | Good, because you're gonna be running it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!