Resultados posibles:
vas a dar
Futuro perifrástico para el sujetodel verbodar.
vas a dar
Futuro perifrástico para el sujetovosdel verbodar.

dar

¿No te vas a dar un respiro, verdad?
You just won't let that rest, will you?
¿Por qué no te vas a dar un paseo, Saul?
Why don't you go take a walk, Saul?
OK, Simon, te vas a dar un paseo en el helicóptero.
Okay, Simon, you're gonna go for a ride in the helicopter.
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que este es el problema?
When are you going to realize that this is the problem?
¿Cuándo te vas a dar cuenta que yo sé todo?
When are you gonna realize I know everything?
Cualquiera que esta sea, te vas a dar cuenta después.
Whichever one this is, you'll only ever realize later on.
¿No te vas a dar una introducción inteligente?
Aren't you going to give me a clever introduction?
¿Cuándo te vas a dar cuenta que es el hombre que amo?
When you gonna realize he is the man I love?
¿Por qué no te vas a dar una vuelta?
Why don't you go out for a drive?
Algún día te vas a dar cuenta de la importancia de ahorrar.
Some day you will come to realize the importance of saving.
Amigo, te vas a dar a ti mismo un ataque al corazón.
Dude, you're gonna give yourself a heart attack.
Mira por la ventana y te vas a dar cuenta.
Watch out the window and you'll see.
¿Por qué no te vas a dar una vuelta por el vecindario?
Why don't you go take a walk around the block, okay?
Sí, bueno, te vas a dar cuenta muy pronto si no te...
Yeah, well, you're going to find out real soon if you don't...
¿Por qué no te vas a dar un paseo?
Why don't you take a walk?
Un día, te vas a dar cuenta de lo bueno, amable y fiel...
One day, you're going to realize what a good, kind, loyal...
¿Cuándo te vas a dar cuenta de que puedo cuidar de mí misma?
When are you gonna realize I can take care of myself?
No te vas a dar por vencido ahora.
You don't get to give up now.
¿Vas a tomarla, o te vas a dar?
Are you gonna take it, or are you gonna give it?
Eh, colega... ¿Por qué no te vas a dar una vuelta por ahí?
Yo, pal, why don't you just take a walk somewhere?
Palabra del día
el guion