Resultados posibles:
vas a convertir
Futuro perifrástico para el sujetodel verboconvertir.
vas a convertir
Futuro perifrástico para el sujetovosdel verboconvertir.

convertir

Y esto es en lo que te vas a convertir.
And this is what you are gonna become.
Puedo ver la mujer en que te vas a convertir.
I can see the woman you're gonna be.
No hay palabras para expresar en lo que te vas a convertir.
There are no words to express what you're going to become.
La única cosa en que te vas a convertir es en rojo.
The only thing you're going to turn is red.
Ten cuidado, o te vas a convertir en eso.
You watch it, or that's what you're gonna turn into.
Lillie, ¿sabes en qué te vas a convertir?
Lillie, do you know what you're gonna become?
Al fin te vas a convertir en un hombre de verdad.
You're finally going to become a real man.
te vas a convertir en marine ahora mismo.
You're going to become a Marine, right now.
No te vas a convertir en su informático.
You are not going to become his IT person.
Esto es en lo que te vas a convertir.
This is what you're gonna become.
Un día te vas a convertir en pizza.
Someday you're gonna turn into a pizza.
Y esto... esto es en lo que te vas a convertir.
And this This is what you're gonna become.
Sí, te vas a convertir en eso.
Yeah, you're going to turn into a chip.
Y ahora una vez al mes Tú también te vas a convertir en uno.
And now, once a month, you're gonna become one too.
¿Cuándo te vas a convertir en la nueva genio de la informática?
So when will you be the new computer wiz?
Para lo que te vas a convertir.
For what you are to become.
¡O te vas a convertir en abono humano!
Or you're gonna become human mulch!
Di que te vas a convertir en humana y me sigues amando.
Say you've become human and you still love me.
Es la clase de persona en la que te vas a convertir.
It's what kind of a person you grow up to be.
¿Que te vas a convertir en un pescador?
That you're becoming a fisherman?
Palabra del día
el guion