alejar
Venga, ¿en serio te vas a alejar de esto? | Oh, come on, are you seriously walking away from this? |
Ahora te vas a alejar de ella permanentemente. | Now you're going to stay away from her permanently. |
Ahora te vas a alejar de ella permanentemente. | Now you're going to stay away from her permanently. Whatever. |
No te vas a alejar de esto. | You're not walking away from this. |
Tú te vas a alejar, hasta detrás de la puerta. | You're gonna go the distance—Out the door. |
Vas a poner ese fusil en el suelo, a tus pies... y te vas a alejar de él. | Place that rifle on the deck at your feet and step back away from it. |
Sabes que te vas a alejar. Si fuese yo, a donde iría, buscaría una pequeña protección. | If it were me, and I were going, I'd keep a little protection. |
Por ahora, tú estás siendo puesta a prueba para ver si vas a acercarte al Señor durante esta prueba o si te vas a alejar de Él. | For now, you are being tested to see if you will run to the Lord or away from Him in this trial. |
Te va a mantener alejado de las cosas pesadas por un tiempo, pero tarde o temprano... te vas a alejar de tu vieja señora... tal como un adicto se cae del vagón. | It'll keep you from the hard stuff for a while, but sooner or later... you will roll off your old lady... just like an addict falls off the wagon. |
Por ahora, tú estás siendo puesta a prueba para ver si vas a acercarte al Señor durante esta prueba o si te vas a alejar de Él. El Señor abrirá sus ojos en el momento oportuno. | For now, you are being tested to see if you will run to the Lord or away from Him in this trial. |
¿Te vas a alejar de mí así? | You just gonna walk away from me like that? |
¿Te vas a alejar de él? | Are you going to walk away from him? |
¿Te vas a alejar de mí? | Are you going to stay away from me? |
Te vas a alejar de ella. | You are going to stay away from her. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!