¿Sabes qué te van a llamar? | You know what they are going to call you? |
Pasa por ahí que te van a llamar por apellido. | Sit there and they'll call you by your surname. |
¿Te han dicho cuándo te van a llamar? | Did they say when they would call you? |
Muy pronto, te van a llamar. | Pretty soon, you're gonna get called out. |
Seguramente te van a llamar o mandarte una nota. | I expect you'll receive a call or a letter. |
¿Sabes cómo te van a llamar? | SCHULTZ: You know what they are going to call you? |
No estás suponiendo que te van a llamar cuando estás en tu licencia anual. | You're not supposed to be calling when you're on annual leave. |
Ajá! Es una pena tío, pero no te van a llamar. | I hate to say it man, but the NR guy called back. |
Y no te van a llamar. | And they won't call. |
Ahora va a haber un juicio, y te van a llamar para que testifiques, ¿vale? | Now there's gonna be a trial, and you're gonna be asked to testify, okay? |
Probablemente te van a llamar. | They'll probably be calling you. |
Te van a llamar para una entrevista. | They're gonna bring you in for an interview. |
Te van a llamar si hay novedades. | They'll call if they have news. |
Te van a llamar mañana. | They're gonna call you tomorrow. |
Te van a llamar. | You're going to be called. |
Te van a llamar. | They'll call you in. |
