Además, Heidi te va a llevar al parque ahora. | Besides, Heidi's going to take you to the park now. |
Está bien, mi hermana te va a llevar a tu motel. | All right, my sister gonna take you to your motel. |
El tío Jimmy te va a llevar a su laboratorio. | Uncle Jimmy is going to take you to his lab. |
Abby te va a llevar por un mundo de fantasías desconocido. | Abby will take you through a world of unknown fantasies. |
La buena noticia es que Arnie te va a llevar. | The good news is Arnie's gonna take you. |
Jeff te va a llevar a la sala de descanso. | Jeff is gonna take you to the break room. |
Y eso no te va a llevar a ninguna parte... el sarcasmo. | And that is not gonna get you anywhere... the grin. |
Y nunca sabes adónde te va a llevar. | And you never know where it's gonna take you. |
Eso no te va a llevar a ningún lado tampoco. | That's not going to get you anywhere either. |
Escucha, esto te va a llevar tiempo, ¿vale? | Listen, this is going to take time, okay? |
Bien, tenemos que averiguar a dónde te va a llevar María. | Okay, we need to find out where Maria leads you. |
Ella te va a llevar a mi apartamento. | She's going to take you to my apartment. |
Muévete Ferdinand el toro, nadie te va a llevar tan lejos. | Move it Ferdinand the bull, no one's going to drag you so far. |
Sí, ¿es uno de los que te va a llevar a Seattle? | Yeah, that's the one that's gonna take you to Seattle? |
¿Piensas que esto te va a llevar al límite? | You think that's going to give you the edge? |
¿Por qué te va a llevar eso al dinero? | Why would that lead you to the money? |
Ahora puedo ver a dónde te va a llevar esto. | I can see now where this is going to lead you. |
Janet te va a llevar al auto, ¿Esta bien? | Janet's gonna take you to the car, okay? |
Tu billete ya ha sido cortado, al cielo te va a llevar. | Your ticket has been cut, up you will be going. |
¿Por qué te va a llevar al baile el novio de Spencer? | Why is Spencer's boyfriend taking you to the dance? |
