Resultados posibles:
tumbas
Presente para el sujetodel verbotumbar.
tumbás
Presente para el sujetovosdel verbotumbar.

tumbar

Pero entonces te vas a casa, te tumbas en la cama y te das cuenta de que la cena te está sentando muy pesada en el estómago.
But then we go home, lie down in bed–and we feel like we have a rock in our stomach.
Entre chapuzón y chapuzón en la piscina, después de darte un masaje o mientras te tumbas a tomar el sol, siempre puedes aprovechar para conectarte con el planeta tierra y actualizar tu bandeja de entrada o tus redes sociales.
Between dips in the pool, after a relaxing massage or while stretching out on your sun lounger, there's always the chance to make contact with planet earth and check your inbox or your social networks.
¿Por qué no te tumbas y te pones cómodo?
Why don't you come lay over here and get comfortable?
te tumbas y él hace todo el trabajo.
You lie there, he does all the work.
De hecho, ¿por qué no te tumbas y te relajas?
Actually, why don't you just lie back and relax?
Te subes al coche y te tumbas en el suelo.
You get in the car and hit the floor.
¿Por qué no te tumbas y me dejas cuidarte a ti?
Why don't you... lie back and let me take care of you?
Si te tumbas ahí, puedes volar.
If you lie there, you can fly.
¿Por qué no te tumbas y descansas?
Look, why don't you stretch out and rest?
¿Por qué no te tumbas?
Why don't you stretch out?
¿Por qué no te tumbas?
Why don't you lay back?
¿Por qué no te tumbas y descansas?
Why don't you stretch out and relax for a little while.
Mientras te tumbas en la cama?
As you lay in bed?
Aprende a hacer surf sobre pequeñas y medianas olas a la vez que mantienes un buen equilibrio cuando te tumbas sobre el bodyboard.
Learn to surf both small and medium-sized waves while having good balance as you lay down on the board.
Lo enciendes Miras y sueñas Un sueño de amor En tu pantallita ¿Pero qué es lo que ves Mientras te tumbas en la cama?
You turn it on You watch and dream A dream of love On your tiny screeen But what do you see As you lay in bed?
Si yo te empujo en el sofá, y te tumbas y yo a tu lado... entonces somos camareros.
If I push you, and you're laid out on the sofa, with me next to you, then you're a layout girl, and I'm a layout man.
Cada vez que te tumbas en la camilla de un médico o te subes la manga para que te saquen sangre, alguien lo anota en una historia clínica.
Each time you climb up on a doctor's exam table or roll up your sleeve for a blood draw, somebody makes a note of it in your medical records.
Te tumbas, sacudes un poco las piernas y eso es todo.
You just shake your legs a little and it's that's all.
Te tumbas, miras arriba, clavas los ojos en las pantallas.
You lie down and look up, fixing your eyes on the screens.
Te tumbas de espaldas y cierras los ojos y cuentas hasta cien.
You lie on your back and close your eyes and count to 100.
Palabra del día
oculto