te traje un regalo

Popularity
500+ learners.
Y te traje un regalo por dejarme quedar contigo.
And I got you a present for letting me stay with you.
Pero mi mejor amigo sí, y te traje un regalo.
True, but my best friend is. I bought you a present.
Lo cual me recuerda... te traje un regalo.
Oh, which reminds me, I got you a present.
Bien, porque no te traje un regalo.
Good, 'cause I didn't really bring you a present.
Casi lo olvido, te traje un regalo por la casa.
I almost forgot. I got you a housewarming present.
A ti también te traje un regalo.
To you, too, I also brought a gift.
Y no te traje un regalo, lo siento.
I didn't get you a present, I'm sorry.
Esa es la razón por la que te traje un regalo,
That's why I brought you a present.
Ida, yo también te traje un regalo.
Ida, I brought you a present as well.
Yo no te traje un regalo.
I did not bring you a gift.
Toma, te traje un regalo para tu nueva casa.
Here. I brought you a little housewarming gift.
No, yo te traje un regalo.
No, I I brought you a present.
Mira, te traje un regalo, ¿sí?
Look, I got you a gift, okay?
De hecho te traje un regalo.
In fact, I brought you a little present.
Mirá, te traje un regalo porque sé que te gustaba, sí.
Look, I brought you a present, because I know you liked it, yes.
Pero te traje un regalo.
But I brought you a gift.
Y te traje un regalo.
And I brought you a present.
Justin, te traje un regalo.
Justin, I got you a present.
Bueno, yo... te traje un regalo.
Well, I, got you a present.
Mira, te traje un regalo.
Here look, I got you a present.
Palabra del día
fresco