Resultados posibles:
toco
Presente para el sujeto yo del verbo tocar.
tocó
Pretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo tocar.

tocar

Popularity
500+ learners.
Está bien, pero solo te toco el piano.
Okay, but I'll just play the piano.
¿Te importa si te toco un poco?
Do you mind if I have a little rub?
Si no te toco pronto, perdere la razon.
If I don't touch you soon, I'm gonna go out of my mind.
Si no quieres, no te toco.
If not, i won't touch.
Te toco si me da la gana.
I will if I want to.
No, él puso sus manos sobre mí ¿Él te toco?
No, he laid his hands on me He hit you?
Si te toco aquí, te robó de este lado.
If I touch you here, you stole this side.
Yo te toco gentilmente hacia una mayor consciencia en este despliegue.
I nudge you gently into a greater awareness in this unfolding.
Si te toco verás mi futuro o tu pasado.
If I touch you, you see my future. Or your past.
¿A ti te pasa algo cuando te toco, Barry?
Does anything happen to you when I touch you, Barry?
Y cuando te toco, me siento feliz por dentro.
And when I touch you, I feel happy inside.
Cuando te toco, sé que alguien te ha hecho daño.
When I touch you, I know someone's hurt you.
Hey, te toco un buen tipo para la mano, ¿cierto?
Hey, you got a good hand guy, right?
¿Te gusta del modo en que te toco, Meena?
You like the way I touch you, Meena?
Ya sabes que no te toco en público.
You know I don't touch you in public.
Dime que nada te pasa cuando te toco.
Tell me that nothing happens to you when I touch you.
También sé que soy el primer chico que te toco.
I even know that I'm the first boy to have touched you.
Me tocó como yo te toco ahora.
He touched me like I touch you now.
Sé que me amas cuando te toco así.
I know you love me when I touch you like this.
Dime que nada te pasa cuando te toco.
Tell me, when I touch you nothing happens to you.
Palabra del día
la broma