te tengo que

Popularity
500+ learners.
Eva, que yo también te tengo que decir algo.
Eva, I have something to tell you too.
¿Por qué te tengo que dar mis joyas?
But why should I give you my jewelry?
Bueno, entonces te tengo que corregir en dos cosas.
Well, then you need to be corrected on two counts.
Así que te tengo que preguntar un par de cosas.
So, I got to ask you a couple of questions.
También te tengo que decir que no hay ningún Adonis.
Also, I have to say that there's no Adonis here.
Ahora podrás escuchar lo que te tengo que decir.
Now you can listen to what I have to say.
En realidad, te tengo que llamar de nuevo para eso.
Actually, I'll have to call you back with that.
Hay muchas cosas por las que te tengo que agradecer.
There are many things I have to thank you for.
Hay muchas cosas por las que te tengo que agradecer.
There are many things I have to thank you for.
Parece que a ti te tengo que agradecer por mi resurrección.
It seems I have you to thank for my resurrection.
Incluso si te tengo que llevar a cuestas durante nueve meses.
Even if I have to carry you around for nine months.
No te tengo que decir lo que está en juego.
I don't have to tell you what's at stake.
¿Por qué te tengo que rogar para las colegiaturas?
Why should I have to beg for her school fees?
Me pusiste en una posición donde te tengo que defender.
You put me in a position where I have to defend you.
Yo sé, pero no te tengo que decir a ti.
I know, but I don't have to tell you.
Lo que te tengo que decir es muy difícil.
What I have to say is very difficult.
Quiero decir, te tengo que tener delante de mi objetivo.
I mean, I gotta get you in front of my lens.
Sabes que te tengo que mandar de vuelta, Leon.
You know I have to send you back, Leon.
Sarah, escucha, hay algo que te tengo que decir.
Sarah, listen, there's something I have to say.
Al menos escucha lo que te tengo que decir.
At least listen to what I have to say.
Palabra del día
brillante