te tengo noticias

Pues, te tengo noticias: el mundo tiene un montón de gente talentosa, y muchos de ellos son más talentosos que tú.
Here's a newsflash: the world has a lot of talented people in it, and a lot of them are way more talented than you.
Te tengo noticias raras.
I've odd news for you.
Te tengo noticias, mi madre vive en el mundo.
Newsflash—my mother lives in the world.
Jacques, te tengo noticias de tu familia.
Jacques, I have news from your family.
Grady, te tengo noticias que te van a gustar.
Grady, I have some news I think you're gonna like.
Qué bueno escuchar eso, porque te tengo noticias.
That's good to hear, 'cause I've got some news.
No será problema porque te tengo noticias.
That's not gonna be a problem 'cause I got some news.
Sí, bueno, te tengo noticias, amigo.
Yeah, well I got news for you, pal.
Y yo te tengo noticias a ti.
Then I got news for you.
Bien, porque te tengo noticias.
Good, because I got news for you.
Bien, te tengo noticias, Carlos.
Well, I got news for you, carlos.
Qué bien porque te tengo noticias sobre tu amigo.
No. Good. Because I have a little news flash about your friend.
Sí, pero te tengo noticias.
Yeah, but I got a news flash.
Sí, pero te tengo noticias.
Yeah, but I've got news.
No será problema porque te tengo noticias.
That's not gonna be a problem 'cause I got some news.
Ven acá, te tengo noticias.
Come here, I got news for you.
Que bueno, porque te tengo noticias.
Good, cos l've got some news for you.
Bien, tengo te tengo noticias, amigo.
Well, I got news for you, pal.
Pues te tengo noticias, Boris.
Well, I've got news for you, Boris.
Pues te tengo noticias de él.
I have a little news about him.
Palabra del día
la capa