Pusiste tu vida en peligro, ¿y de qué te sirvió? | You put your life on the line, and what did it get you? |
¿De qué te sirvió tu amabilidad y cortesía? | What has your amiability and courtesy done for you? |
Pero al menos te sirvió para aprender cómo librarse de alguien. | But at least that way you learned how you get rid of people. |
Seguro que te sirvió cuando estabas en prisión... por amenazar al Presidente. | I'm sure that helped when you were in prison. |
No te sirvió la distracción? | You didn't find a distraction? |
¿Te sirvió...? ¿Te sirvió la película? | Was the film any use to you? |
Pero eso no te sirvio de mucho, ¿verdad? | Didn't do you a lot of good though, did it? |
Solo un sujeto que te sirvió café una vez. | Just a guy who served you coffee once. |
Solo un sujeto que te sirvió café una vez. | Just a guy who served you coffee once. |
¿Por qué no tomas el alcohol que este padre te sirvió? | Why aren't you drinking the alcohol that this dad picked out? |
Solo alguien que te sirvió café una vez. | Just a guy who served you coffee once. |
La verdad que buscabas no te sirvió para nada. | The truth you looked for it's done you no good. |
¿No te sirvió ella todos estos años? | Has she not served you all these years? |
Pero no te sirvió de nada, ¿verdad? | But it didn't do you any good, did it? |
Solo soy el camarero que te sirvió una vez un café. | Just a guy who served you coffee once. |
Veo que la chica te sirvió té. | I see the girl got you tea. |
¿De qué te sirvió a ti leer y escribir? | What good has reading and writing done you? |
Esto es un ejemplo de cómo salir por ti misma. No te sirvió. | This is one instance where being out for yourself didn't serve you. |
Si el siete no te sirvió escucharemos lo que tengas para decir. | If the seven didn't help you, we'll listen to what you have to say. |
Al fin el pie te sirvió de algo, ¿verdad? | Finally found use for your foot, didn't you? |
