te sigo queriendo

Jenny, sí, nos hemos peleado, pero te sigo queriendo.
Jenny, yes, we had a fight, but I still love you.
Siempre te he querido, Estuarda, y te sigo queriendo.
I've always loved you, Estuarda, and I still love you.
Me clavaste un cuchillo, y te sigo queriendo.
You put a knife in me, and I still want you.
Porque no sé si te sigo queriendo.
Because I don't know if I love you anymore.
Mira, da igual lo que hicieses, todavía te sigo queriendo
Look, whatever you do, I'll still love you.
Robert, te sigo queriendo y te necesito mucho.
Robert, I do still love you and I need you very much.
En todo te sigo queriendo la cosa.
So in all I still love the thing.
Por si te sirve de algo, te sigo queriendo.
For what it's worth, I still love you.
¿Sabes por qué te sigo queriendo?
You know why I love you still?
No sé si te sigo queriendo.
I don't know if I love you anymore.
Sabes que te sigo queriendo, nena.
You know I still love you, girl.
¿Crees que te sigo queriendo?
Do you believe... that I still love you?
Te quería, y te sigo queriendo.
I loved you, and I still love you.
Eso es porque te quería mi niña, y te sigo queriendo
Well, that's because I loved You girl, and I still love you now.
Pero te sigo queriendo.
But I still love you.
Sí, te sigo queriendo.
Yeah, I still love you.
Yo también te sigo queriendo.
I still love you too.
Yo te sigo queriendo.
I still love you too.
Yo te sigo queriendo.
I still love you.
Claro que te sigo queriendo.
I'm not trying to back out.
Palabra del día
la almeja