salvar
Ya sabes, si no te salvas. | You know, if you don't make it. |
¿No pensarás que con esto te salvas? | You didn't want to lead with that? |
¡Pues te salvas, se me está ocurriendo una idea! | Well, you saved yourself, which gives me an idea. |
Me da igual si me salvas o al mundo... si no te salvas tú. | I don't care if you save me or the world... if you don't save yourself. |
No te salvas tan fácil. ¡Vive! | You don't get off that easy. |
Como el capitán del equipo, ¿por qué no te salvas a ti mismo? | As the team captain, why wouldn't you save yourself? |
Yo traigo a uno de ellos, y vos te salvas. | If I bring here one of them, you're saved. |
¿Porqué no te salvas a ti mismo y a nosotros? | Why don't you save yourself and us? |
¿Por qué no te salvas y nos salvas a nosotros? | Why don't you save yourself and us? |
¿Y cómo podría salvarse el mundo si no te salvas tú? | And can the world be saved if you are not? |
¿Por qué no te salvas y nos salvas a nosotros? | Why don't you save yourself and us? |
Tienes que salvarla, Will. Y, haciéndolo, te salvas a ti mismo. | You have to save her, Will, and in so doing, save yourself. |
¿por qué no te salvas a ti mismo? | Why don't you save yourself? |
¿Por qué no te salvas a ti mismo? | Why can't you save yourself? |
¿Por qué no te salvas? | Why don't you save yourself? |
¡Una semana, si no, no te salvas! | One week, or you're done for! |
Esta vez te salvas. | You're walking out of here this time. |
Pero él no peleo en la guerra. Lo siento, ya no te salvas. | Sorry, mate, I can't do this without you. |
¿Conoces esa sensación que se siente cuando., por ejemplo apenas te salvas de un accidente de auto? | Do you know that feeling that you get when you just, like, ever so barely escape a car crash? |
Es como con la máscara de oxígeno en el avión, si te salvas tú, puedes ayudar a los demás a salvarse. | It's like the oxygen mask on a plane—if you save yourself you may be able to help others. |
