Resultados posibles:
saludo
Presente para el sujetoyodel verbosaludar.
saludó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbosaludar.

saludar

Bueno, te saludo, y hasta pronto.
Well, hello. And goodbye.
Cuando me asomo y te saludo, me doy la vuelta y veo que se ríen.
When I say hi through the window, they laugh at me.
Este contacto puede estar tocando su mano, abrazar cuando te saludo, el depósito en el hombro, etc ella se acaricia, su pelo, la ropa y las joyas que usa.
Such a touch could be touching your hand, hugging you when greeting you, tipping you on the shoulder etc. She touches herself, her hair, her clothes and the jewels she wears.
Te saludo, tierra de Lowicz, con tu rica historia.
I greet you, land of Lowicz, with your rich history.
Te saludo, resplandor velado, luz de las almas.
I greet you, veiled shine, light of the souls.
Te saludo, ùnica esperanza de las almas pecadoras.
I greet you, only hope of the souls sinners.
Te saludo, delicia de los corazones puros.
I greet you delight of the pure hearts.
Te saludo, insumisa Celia, la lucha continúa.
I salute you, rebellious Celia; the struggle continues.
Te saludo. He encontrado algo muy interesante.
Greetings. I have found something very interesting.
Te saludo con el saludo de la Hermandad - corazón, cabeza y mano.
I greet you with the salute of the Brotherhood-heart, head, and hand.
Te saludo, bondad infinita, que esparces alrededor al arroyos de gracias.
I greet you, endless goodness, that you spread around to the streams of thanks.
Te saludo, mi dulce Misericordia que te derramas sobre todas las almas.
I greet you my sweet Mercy that pours again yourself on all the souls.
Te saludo por eso, Bartowski.
I salute you for that, Bartowski.
Te saludo mi querido Hermano.
I greet you my dear Brother.
Te saludo, mi hijo.
I salute you, my son.
Te saludo, tierra de Kalisz, con toda tu riqueza del pasado y del presente.
I greet you, land of Kalisz, with all the riches of your past and present.
Te saludo, refugio seguro para los pecadores: tu misericordia no es faltada nunca por nadie.
I greet you, sure shelter for the sinners: your mercy is never missed for anybody.
Te saludo, Refugio seguro de los pecadores, cuya Misericordia no ha faltado jamás a nadie.
Hail, O sure refuge of sinners, whose mercy fails no one.
Te saludo, amada tierra de Masovia, con tu rica tradición religiosa y con tu gloriosa historia.
I salute you, beloved land of Masovia, with your rich religious tradition and your glorious history.
Te saludo con afecto en estos momentos en que se dan los últimos pasos del Congreso Internacional de Pastoral de las Grandes Ciudades, celebrado en Barcelona.
I greet you with affection as the final events of the International Pastoral Congress on the World's Big Cities are underway in Barcelona.
Palabra del día
el coco