recuperar
Si te lastimas tu mismo, no te recuperaras. | If you hurt yourself, you will not recover. |
Solo, quería que te recuperaras. | I just, I wanted you to get well. |
Bueno... me alegro de que lo hiciera, porque para serte sincero... había una parte de mí que no quería que te recuperaras. | Well, I'm... I'm, uh... I'm glad he did, 'cause to tell you the truth... there was a part of me that... didn't want you to recover. |
¿No te das cuenta de que nunca te recuperarás de esto? | Don't you realize that you'll never come back from this? |
Pero nunca te recuperarás de perderla a ella. | But you may never get over losing her. |
Si te lastimas, no te recuperarás. | If you hurt yourself, you will not recover. |
Prométeme que te recuperarás y volverás. | Promise me to get well and come back to me. |
Nunca te recuperarás, confía en mi. | You'd never recover, trust me. |
¡Nunca te recuperarás de esto! | You'll never recover from this! |
Pero no te recuperarás hasta que no digas lo que está pasando en tu mente. | But you will not truly recover until you say what is going on in your mind. |
Te recuperarás pronto. | You will soon get well. |
Te recuperarás. Todos nosotros. | You're going to get well and strong. |
¿Te recuperarás de la caída en la mesa? | You were OK with the table hit? I'll live, sir. |
¿Cómo te recuperarás? ¡Quítese de encima mío! | How will you ever get yourself back? |
No creí que te recuperaras tan rápido esta vez. | I didn't think you'd recover so fast, this time. |
Te trajimos aquí para que te recuperaras. | We brought you here so you could get better. |
No iba a dacírtelo hasta que te recuperaras. | I wasn't gonna tell you till you got back on your feet. |
No te preocupes... te recuperaras luego. | Don't worry...you'll be fine soon. |
Me alegro de que te recuperaras. | I'm glad you got it back. |
He esperado a que te recuperaras. | I waited till you get well. |
