quitar
Nunca te quitaste la máscara... pero eres tú. | You never took off your mask... but it's you. |
Yo creo que tú te quitaste 1 kg. De la nariz. | I think you took 2 Ibs off your nose. |
Hitchcock, ¿por qué te quitaste la camisa? | Hitchcock, why do you have your shirt off? |
Y no te quitaste las uñas... | And you didn't take the nails out... |
¿Por qué te quitaste el uniforme? | Oh, why'd you take off your soldier suit? |
¿No te quitaste la máscara? | You didn't take your mask off? |
¿Por qué no te quitaste? | Why you didn't move? |
Te quitaste tu anillo de bodas. | Took off your wedding ring. |
Te quitaste el anillo de bodas. | Took off your wedding ring. |
¿Te quitaste el tuyo? | Did you get yours taken off? |
¿Te quitaste las esposas de la monogamia? | Shake off your chains of monogamy? You're a free man. |
Cruzamos los campos y te quitaste tus zapatos. | We crossed the fields and you took off your shoes. |
¿Ni siquiera te quitaste los zapatos en la puerta? | You can't even take your shoes off at the door? |
La última vez que estuviste ahí, te quitaste tu anillo de boda. | Last time you were in there, you took off your wedding ring. |
¿Entonces por qué te quitaste tu anillo de boda? | Then why did take your wedding ring off? |
¿No te quitaste la costumbre de subir por la ventana? | Haven't got rid of the habit of climbing through windows? |
Y no te quitaste la gorra como te lo pidieron. | And you didn't take off your hat like they asked you to. |
La última vez que estuviste dentro, te quitaste el anillo de boda. | Last time you were in there, you took off your wedding ring. |
Luego te levantaste de golpe y te quitaste toda la ropa. | Then you jumped up and took off all your clothes. |
¿Es por eso que te quitaste tu brasier? | Is that why you took off your top? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!