Resultados posibles:
quemas
Presente para el sujeto del verbo quemar.
quemás
Presente para el sujeto vos del verbo quemar.

quemar

Si dejas los pies demasiado tiempo sobre el piso, te quemas.
If you leave your feet on the ground, they'll get burnt.
Yo creo que si no te quemas ya cuenta como un día afortunado.
I guess that if you don't get burnt it counts as a lucky day.
Si te quemas accidentalmente, díselo a un adulto para que te pueda dispensar los cuidados que necesitas.
If you accidentally get burned, tell a grown-up so he or she can get you the care you need.
Si dejas los pies demasiado tiempo sobre el piso, te quemas.
If you leave your feet too long on the ground, they'll get burnt.
No quiero ver que te quemas, ¿vale?
I just don't want to see you get burned, okay?
Eres una vampira. ¿No te quemas en la luz del sol?
You're a vampire, don't you burn in sunlight?
Si te quemas, retiras tu mano.
If you burn yourself, you pull your hand away.
Si te quemas demasiado, no nos servirás.
If you burn out, you're of no good to us.
Si te quemas, eso es todo.
If you're burned, that's it.
Cuanto más te muevas, más te quemas.
The more you squirm, the more you burn.
Si te pasas, te quemas en dos años.
If you take too many of them, you'll be finished.
Ahí es cuando te quemas.
That's when you get burned.
Si el tiempo se acaba, o te quemas o congelas.
If you time out, you're cooked. Or frozen... I'm not sure which.
Que haces cuando te quemas los dedos?
What do you do when you burn your fingers?
Sé que te quemas por dentro.
I know you're burning inside.
Ahí es donde te quemas.
That's where you get burned.
Es así como te quemas.
That's how you get burned.
Si te quemas con el sol después de tomar el sol sin protector solar adecuado, puede ser peligroso.
If you get sunburned after sunbathing without proper sunscreen, it can be dangerous.
Te dije que te quemas.
I told you I'd burn you.
Por eso te quemas.
That's why it burns you.
Palabra del día
la aceituna