Resultados posibles:
portaste
Pretérito para el sujetodel verboportar.
portaste
Pretérito para el sujetovosdel verboportar.

portar

Siempre te portaste bien conmigo.
You've always been very good to me.
¿Hoy te portaste bien?
You been a good boy today?
La madre le dio una palmadita a su hija en la cabeza y le dijo: "¡Qué bien te portaste hoy!"
The mother patted her daughter on the head and said, "You behaved so well today!"
Te portaste mal en el terremoto.
You were such a bad boy during that earthquake.
¿Te portaste bien hoy?
Have you been a good boy today?
¿Te portaste bien hoy?
You been a good boy today?
Te portaste muy bien.
You were very well behaved.
Y cuando yo gané, te portaste como un caballero.
And when I won, you behaved like a gentleman.
¿Por qué te portaste tan grosera en el muelle?
Why did you talk so snotty back on the dock?
No lo sé, te portaste bien todo el año.
I don't know, you've been good all year.
No sé por qué te portaste así la otra noche.
I don't know why you behaved as you did the other evening.
Realmente te portaste mal la otra noche, ¿verdad?
You really did misbehave the other night, didn't you?
No lo sé, te portaste bien todo el año.
SANTA: L don't know, you've been good all year.
Oye, pequeño, ¿te portaste bien este año?
Hey, little man, you've been good this year?
Sabes que te portaste como un fan ahí detrás, ¿verdad?
You know you went a little, uh, fanboy back there, right?
Supe que hoy te portaste muy mal, Juan.
I heard you were being very bad today Juan.
El doctor dice que te portaste bien.
The doctor says you did well.
La forma en que te portaste no es...
I must say the way you've been behaving isn't exactly...
Supe que te portaste mal y estoy aquí para salvarte.
I've heard you've been a bad boy and I'm here to save you.
¿Cómo te portaste anoche, eh?
How did you behave last night, huh?
Palabra del día
el cementerio