te pido perdon

Popularity
500+ learners.
Solo te pido perdón a ti, mi amor.
I ask only forgiveness from you, my love.
¿Por qué te pido perdón?
What am I doing apologising to you?
Si he sido muy molesta para ti, ahora te pido perdon.
If I've ever been mean to you, then I regret it.
Sé que esto no significa mucho ahora, pero te pido perdón.
I know it don't mean much now, but I'm sorry.
Te pido perdón, lo siento por ser una molestia...
I beg your pardon, sorry to be a bother...
Phil, te pido perdón por romper el peor mando del mundo...
Phil, I apologize for breaking the world's worst remote...
Si mis palabras te causan daño, te pido perdón.
If my words cause you harm, I apologize.
Detective Munch te pido perdón por todo lo que dije.
Detective Munch, I apologize for everything I had to say.
Sé que esto no significa mucho ahora, pero te pido perdón.
I know it don't mean much now but I'm sorry.
Sátur, siento mucho todo lo que has pasado, te pido perdón.
Sátur, sorry for all you've been through, I apologize.
Creo en ti y te pido perdón por todos mis pecados.
I believe and ask you to forgive all my sins.
Hoy te pido perdón con todo mi corazón.
I ask for your forgiveness with all my heart today
No está bien... lo que te hice, y te pido perdón.
It's not cool... what I did to you, and I apologize.
Confieso que soy un pecador y te pido perdón.
I confess that I am a sinner and ask for your forgiveness.
Te pido perdón por no ser un niño de verdad.
I'm sorry for not... for not being a rea boy.
Te puedo llevar con ella. Pero primero, te pido perdón.
I can take you to her, but first I must apologize.
Te pido perdón por acostarme con tu mujer.
I apologize for sleeping with your wife.
Por lo que he hecho, Calpurnia, te pido perdón.
For what I have done, Calpurnia, pardon.
Te pido perdón por todas mis faltas.
I ask your pardon and forgiveness for all my sins.
Delante de toda esta gente, te pido perdón.
Before all this company, I beg your forgiveness.
Palabra del día
el amanecer