te paso a buscar

Popularity
500+ learners.
No, yo te paso a buscar.
No, I stepto take.
Toma el de las seis y te paso a buscar.
Take the six o'clock and I'll pick you up.
Ok, entonces la llevo conmigo y te paso a buscar.
Ok then I'll bring it with me and pick you up.
Entonces, ¿te paso a buscar alrededor de las 10:00?
So, I'll pick you up around 10:00?
Creo que es mejor si te paso a buscar.
I think it might be better if I pick you up.
Genial, te paso a buscar a las 4:30.
Great, I'll pick you up at 4:30.
Bueno, te paso a buscar mañana por la mañana.
Well, uh, I'll pick you up tomorrow morning.
A la mañana te paso a buscar' estate listo.
I'll pick you up in the mornin' be ready.
Bien, te paso a buscar a las 9:30.
All right, I'll pick you up at your place at 9:30.
Escucha, te paso a buscar mañana a las cuatro.
Listen, I'll pick ya up tomorrow at 4:00? Okay.
¿A qué hora te paso a buscar?
What time should I swing by to pick you up?
¿A qué hora te paso a buscar?
What time should I swing by to pick you up?
Espero que estés en casa, en 15 minutos te paso a buscar. ¿Vale?
Be home to pick you up in 15 minutes, all right?
Yo manana bien temprano te paso a buscar para ir al club.
I'll swing by tomorrow morning so we can head to the club.
Que sí, eso, que esta noche te paso a buscar y nos vamos.
Sure thing, I'll pick you up this evening and we'll go there.
Annie, ¿a qué hora te paso a buscar?
There you go. Oh, Annie, what time do I pick you up?
Bobby, te paso a buscar.
Bobby, I'm going to check you tomorrow.
Dije que te paso a buscar.
I said I'll pick you up.
¿Qué tal si te paso a buscar esta noche en mi camioneta y salimos? ¿Sí?
In my truck tonight, and we'll go out, okay?
Yo te paso a buscar.
I'll pick you up.
Palabra del día
el estanque