parar
Kelly, quiero que te pares en tu silla. | Kelly, I want you to stand up on your chair. |
No, mejor no te pares cerca de la ventana. | No, better not stand too close to the window. |
Es por eso que necesito que te pares en la puerta. | That's why I need you to stand in the doorway. |
Pero necesito que te pares y me ayudes. | But I need you to stand up and help me. |
Quiero que te pares así el resto de la práctica. | Stand like that for the rest of practice. |
Voy a necesitar que te pares justo ahí. | I'm gonna need you to stand right there. |
Quiero que te pares en la acera. | I want you to stand on the sidewalk. |
Para hacer un nunca te pares y nunca te rindas. | To make a stand and to never give up. |
Bien, ahora quiero que te pares allí ¿si? | All right, now, I want you to stand there, okay? |
Quiero que te pares sobre esta caja. | I want you to stand over this box. |
No te puede dar permiso para que te pares atrás suyo. | He can't give permission to stand behind him. |
Quiero que te pares aquí mismo junto a mi. | I want you two to stand over here next to me. |
Quiero que te pares allí conmigo. | I want you to stand up there with me. |
Necesito que te pares detrás de mí. | I just need you to stand behind me. |
No te pago 150 dólares para que te pares en la calle. | I'm not paying you $1 50 to stand in the street. |
Quiero que te pares ahí Y pongas la cabeza en el lazo. | I want you to stand up there, and put your head in that noose. |
No te pares más allá de este punto. | Do not stand forward of this point. |
No te pares frente a ese tipo. | Do not stand in front of this man. |
Es hora de que te pares. | It is time for you to stop. |
Y porque él está parado en el medio, quiero que te pares justo aquí. | And because he's standing in the middle, I want you to stand right here. |
