te pareces a mi

Popularity
500+ learners.
¡Pero tengo que decirlo, tú no te pareces a mi!
But I hef to say, you dun't look like me!
En este aspecto, te pareces a mi padre.
In this light, you look like my father.
Y tú te pareces a mi amigo Adam.
And you look like my friend Adam.
Pero no te pareces a mi profesor de química.
But you don't look like my Chem teacher.
De verdad no te pareces a mi Georgiou, ¿o sí?
You really are nothing like my Georgiou, are you?
¿Por qué te pareces a mi mujer?
Why do you look like my wife?
La verdad es que te pareces a mi abuelo.
Actually, you look like my Grandpa.
Si, realmente te pareces a mi.
Yeah, you really do look like me.
te pareces a mi esposa.
You look like my wife.
Verdad que te pareces a mi padre.
You really are like my dad.
No te pareces a mi en nada.
You're not like me at all.
Este pasa volando, tú te pareces a mi tío, nadie se dará cuenta.
It's racing through, you look like my uncle, no one will notice you.
¡Guau, te pareces a mi primer amor!
Wow, you look just like my first love.
¡Ahora sí, te pareces a mi hija!
Now this is more like my daughter!
Realmente te pareces a mi.
You really do look like me.
Ahora te pareces a mi.
You look like me now.
He cambiado de idea No te pareces a mi marido en nada.
I changed my mind. You're nothing like my husband, are you?
No te pareces a mi marido en nada.
You're nothing like my husband, are you?
Quiero decir, te pareces a mi hija, pero pasó tanto tiempo desde que nos visitó, que apenas me acuerdo de como se ve.
I mean, you resemble my daughter, but it's been so long since she visited, I barely remember what she looks like.
Si tú te pareces a mi yo quiero 4 entremeses, 3 platos fuertes y por lo menos 5 diferentes postres, y yo no puede entender porque no puedo tenerlos todos.
If you're like me I want 4 entrees, 3 dinners and at least 5 different desserts, and I can't understand why I can't have them all.
Palabra del día
el estanque