Resultados posibles:
paraste
Pretérito para el sujetodel verboparar.
paraste
Pretérito para el sujetovosdel verboparar.

parar

Nunca te paraste de hablar lo suficiente como para escuchar.
You never stop talking long enough to listen.
No te paraste a pensar ni una sola vez..
You didn't stop to think even once .. .
¿Nunca te paraste a pensar y preguntar qué quería yo?
Did you never stop to think and ask what I would want?
No te paraste a pensar antes de besar a Jess.
You didn't think it through when you kissed Jess.
Solo te paraste ahí... con esa mirada.
You just stood there with this look.
¿No te paraste a pensar que yo no quería que semejante cosa ocurriese?
Has it never occurred to you at I didn't want anything irreversible to happen
¿Y tus rodillas tiemblan, y caen las estrellas, y caminaste junto a la orilla del río y te paraste bajo la lluvia
And your knees tremble, and the stars are falling, and you walked along the bank of the river and stood in the rain
No te paraste en el stop.
You didn't stop at the stop sign.
¿Te paraste a pensar?
Did you even think twice?
¿Por qué no te paraste cuando viste a mis hombres?
Why didn't you stop when you saw my men?
A veces se siente como que te paraste demasiado rápido.
Sometimes it feels like you've stood up too quickly.
Pero te paraste en la barbacoa, eso me confunde.
But you stopped at the grill, that's got me confused.
Un día, te paraste en esa silla y dijiste:
One day, you stood up on this chair and you said:
Vi algo en tus ojos, cuando te paraste delante de Glaber.
I saw something in your eyes, when you stood before Glaber.
Tal como lo hiciste cuando te paraste en la arena.
As it was when you stood in the arena.
Ese día en Chicago, ¿por qué te paraste?
That day in Chicago, why did you stand up?
Bueno... Tu te paraste en el martillo y fue así...
Well... you stopped at the Hammerhead and went like this...
No, te paraste a hornearlo en un pequeño horno de hombres lobo.
No, you stopped to bake it in a little werewolf oven.
Phil, ¿te paraste en algún momento para pensar en las consecuencias?
Phil, did you ever stop to think about the consequences?
¿Cuándo fue la última vez que te paraste a escucharte?
When was the last time you stopped to listen to yourself?
Palabra del día
el tejón