parar
Te dije que solo te pararas ahí ¿no es cierto? | I said just stand there, didn't I? |
¿Simplemente te pararás en mi puerta y me insultarás? | Are you just going to stand on my doorstep and insult me? |
¿Te pararás solo un segundo? | Will you just stop a second? |
Y con un poco de suerte no te pararás a comprar esas nueces horribles... de Stuckey. | And hopefully you don't stop and buy those awful pecan things—Stuckey's. |
Esto significa que si tú estás vivo en el momento de Su regreso, tú te pararás delante de él y serás gobernado por Él (Apocalipsis 19:15). | This means that if you are alive at the time of His return YOU will stand before Him and be ruled by Him (REVELATION 19:15). |
¡Dije que te pararas sobre esa silla! | I said go and stand on top of the chair! |
¿No te dije que no te pararas? | Didn't I tell you not to stop? |
Y es como si te pararas a echar un vistazo por un segundo. | And it's like, you know, you like check out for a second. |
Te dije que no te pararas. | I told you not to stand up. |
No puedo creer que solo te pararas allí mientras que nuestra fortuna se fue volando. | I can't believe you just stood there while the fortune flew away. |
Te dije que te pararas, ¿no? | I told you to get up, didn't I? |
-Te dije que no te pararas. | I told you not to stand up. |
Te dije que te pararas allí. | I thought I told you to stand there. |
Te dije que te pararas, ¿no? | Now, I told you to get up, didn't I? |
Te dije que te pararas. | I told you to stop. |
Oh, dije que te pararas. | Oh, I said get up. |
¡Dije que te pararas! | I said that you will stand! |
No me puedo creer que te pararas. | I can't believe you actually stopped! |
No puedo creer que te pararas ahí mientras otro tipo se le declaraba a tu chica y no dijiste nada. | I can't believe you just stood there while another guy proposed to your girl and you didn't say anything. |
Dije que te pararas. | I said stand up! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!