parar
¿Simplemente te pararás en mi puerta y me insultarás? | Are you just going to stand on my doorstep and insult me? |
Y con un poco de suerte no te pararás a comprar esas nueces horribles... de Stuckey. | And hopefully you don't stop and buy those awful pecan things—Stuckey's. |
Esto significa que si tú estás vivo en el momento de Su regreso, tú te pararás delante de él y serás gobernado por Él (Apocalipsis 19:15). | This means that if you are alive at the time of His return YOU will stand before Him and be ruled by Him (REVELATION 19:15). |
¿Te pararás solo un segundo? | Will you just stop a second? |
Te dije que solo te pararas ahí ¿no es cierto? | I said just stand there, didn't I? |
No te pararás y te quitarás el vestido, ¿verdad? | You're not gonna stand up and take off your dress, are you? |
Creo que te pararás allí, como la niñita que eres. | I think you're just gonna stand there like the little girl you are. |
Tú realmente te pararás ante YAHUVEH considerablemente, y en qué forma. | You really are going to stand before YAHUVEH in a big, big way. |
Todavía te pararás sobre tus propios pies. | Longer still on your own two feet. |
Tú te pararás, y lo ayudarás. | You're gonna get up, you're gonna help. |
Mañana te pararás en el medio de la calle, y yo conduciré hacia ti... gritando en un idioma extranjero. | Tomorrow, you'll stand in the middle of the street, and I'll drive at you... screaming in a foreign language. |
Muchos son fieles a llegar, y llamar a los míos a que entren, te pararás con ellos? | Many are faithful to reach out, and to call My Own in. Will you stand with them? |
Si pasas con el coche o en bicicleta desde Kranjska Gora hacia el puerto de montaña Vršič, te pararás por un momento, antes de empezar a subir la cuesta, delante de la maravillosa imagen del lago Jasna. | The crystal clear Lake Jasna When driving or cycling from Kranjska Gora towards the Vrši mountain pass, take a minute to enjoy the gorgeous Lake Jasna before you start heading uphill. |
YO te mostré como ellos piensan encarcelarte en 5 diferentes maneras y YO te mostré en la visión cuando las barras que YO quito ahí tú te pararás, tú quien representa a MIS Cinco Vírgenes Prudentes, ¡Tu NOVIO viene! | I showed you how they think they will imprison you in 5 different ways and I showed you the vision when the bars I take away and there you shall stand, you who represent MY Five Wise Virgins, your BRIDEGROOM doth come! |
El día del juicio te pararás solo delante mi para dar cuenta de lo que hiciste con mi Santa Palabra; si clamas a mi en arrepentimiento, yo quitare la maldición de tus tierras y os bendeciré. | On the day of judgment you will stand alone before Me to give an account of what you did with My Holy Word. If you call upon Me in repentance, I will remove the curse from your lands and bless you with a mighty blessing. |
Te pararás frente a él mañana, mientras cae el sol. | You stand before him tomorrow, as the sun fades. |
Te pararás ante el Trono Blanco y serás juzgado según tu comportamiento. | You will stand before the White Throne and be judged according to your behavior. |
¿Te pararás ahí y me esperarás? | Will you stand there and wait for me? |
¿Te pararás a pelear conmigo? | Will you stand and fight me? |
¿Te pararás a mi lado? | Will you stand up with me? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!