ofender
Y no te ofendas, pero suenas como una persona desquiciada. | And no offense, but you sound like an insane person. |
No te ofendas, pero mi salón es mucho más cómodo. | No offence, but my parlour is much more comfortable. |
No te ofendas, pero yo no quiero ser tu princesa. | No offense, but I don't want to be your princess. |
No te ofendas, pero no estás calificado para estar aquí. | No disrespect, but you're not qualified to be out here. |
No te ofendas, Ron, ¿pero qué sabes tú de música? | No offense, Ron, but what do you know about music? |
No te ofendas, ¿pero cuál es la diferencia entre tú y ellos? | No offense, but what's the difference between you and them? |
No te ofendas, pero creo que escogiste el equipo equivocado. | No offense but I think you picked the wrong team. |
No te ofendas, Mouth, pero no puedo ser tu Millie. | No offense, Mouth, but I can't be your Millie. |
Mira, no te ofendas, pero el chico está mal alimentado. | Look, no offense, but the child is poorly nourished. |
No te ofendas Tyr, pero tú eres uno de ellos. | No offense, Tyr, but you're one of them. |
Y no te ofendas, pero tú esposo es un empleado administrativo. | And no offense, but your husband is a clerk. |
No te ofendas, pero no creo que puedas con él. | No offense, but I don't think you could take him. |
No te ofendas, pero va a ser una ejecución pública. | No offense, but it's basically going to be a public execution. |
No te ofendas, pero vine aquí por un poco de privacidad. | No offense, but I came up here for some privacy. |
No te ofendas, pero ¿qué tiene tú para regalar? | No offense, but what do you have to give away? |
Si lo fuera, no te ofendas, pero no estaría aquí. | If I was, no offense, but it wouldn't be here. |
No te ofendas betty, pero tu casa es muy oscura. | No offense, betty, but your place is really dark. |
No te ofendas, ¿pero cuál es la diferencia entre tú y ellos? | No offense, but what's the difference between you and them? |
No te ofendas, Pat, pero el plan ya está en marcha. | No offense, Pat, but the plan's already in place. |
No te ofendas, pero he tenido mi buena tajada de damas. | No offense, but I've had my fair share of ladies. |
