No te noto muy contento por tu nuevo trabajo. | You don't look very happy over the new job. |
Sí, no te noto muy feliz dadas las circunstancias. | Yeah, you don't seem too happy... considering. |
No te noto la diferencia. | I can't really see the difference. |
Bien, te noto midiéndome. | Okay, I can feel you measuring me. |
No te noto bien... | You do not look well. |
Te noto más guapo. | I feel you're awesome. |
Te noto cuando tú, en la tormenta, pasas por encima de los bosques, llanuras y océanos de los continentes. | I am aware of you in the storm as you pass over the forests and plains of the continents and across the oceans. |
Es solo que te noto distinto desde hace un par de días. | It's just these past couple days you just seem different. |
Bueno, te noto un poco preocupada. | Well, you sound a little preoccupied. |
Sí, mamaíta, te noto en la voz que estás enfadada. | Are you offended? I can hear in your voice that you are. |
No te noto listo para partir. | But it doesn't look like you're ready to go. |
Por cierto, te noto un poco tensa. | And, hey, you sound a little tense. |
Bien, te noto un poco... ¿impresionado? | Good, I got you a little... a little shot? |
Últimamente te noto cansada, un poco de aire fresco te sentará bien. | You've been looking tired over lately, a little of fresh air will do you good. |
No se, te noto diferente. | I don't know, you just look different. |
Entonces, no te noto nada raro. | Then no, there's nothing wrong with you. |
Entonces, no te noto nada raro. | I do. Then there's nothing wrong with you. |
Sí, te noto diferente. | I can tell, you look different. |
Has mejorado, te noto feliz. | You're thriving, you're happy. |
Pero te noto nervioso. | I feel you're nervous. |
