mudar
Y ahora, ahora tú nunca te mudarás conmigo. | And now, now you're never gonna move in with me. |
No te mudarás a Las Vegas. | You are not moving to Las Vegas. |
Dime que no te mudarás de nuevo. | Tell me you're not moving back in. |
Lana, vas a casarte, no te mudarás a la Antártida. | You're getting married you're not moving to Antarctica. |
Sé que no te mudarás, Mister. | I know you're not moving, Mister. |
¿De veras te mudarás a París? | So you're really gonna move to Paris? |
No te mudarás, George. | You're not moving out, George. |
Estacionamiento incluido. ¿Realmente te mudarás? | Parking included. So you're really moving out? |
Ah, no te mudarás. | Oh, you're not moving out. |
¿Entonces en realidad no te mudarás? | So you're not really moving in? |
No te mudarás aquí. | You ain't moving in here. |
No te mudarás con nosotros, ¿no? | You're not moving in, are you? |
¿En realidad te mudarás? | Are you really moving? |
¿Qué? ¿Simplemente te mudarás? | What, so you're just moving out? |
Y no te mudarás conmigo o serás amigo de mis amigos ni me presentarás a tus padres. | And you don't get to move in, or become friends with my friends, or introduce me to your parents. |
¿Te mudarás a los suburbios y vivirás el amor? | Move to the suburbs, live on love? |
Sabes que sería más fácil si realmente te mudaras aquí. | You know it would be easier if you actually moved here. |
Tres años de escuela, luego te mudarás a Washington. | Three years of school, then you move to Washington. |
Y recuerda, si yo gano, no te mudarás a París. | And remember, if I win, you do not move to Paris. |
Bien, tal vez te mudarás allí cuando seas mayor. | Well, maybe you'll move there when you get older. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!