Resultados posibles:
mudabas
Imperfecto para el sujetodel verbomudar.
mudabas
Imperfecto para el sujetovosdel verbomudar.

mudar

Bueno, estoy seguro de que no dijiste que te mudabas.
Well, I'm sure you didn't say you were moving.
Cuando me dijiste que te mudabas a Londres.
When you told me you were moving to London.
Entonces escuche que te mudabas nuevamente a New York.
So I heard you might be moving back to New York.
No puedo creer que no contases que te mudabas.
I can't believe you didn't tell us you were moving.
Ella me dijo que te mudabas con ella.
She tells me you're moving in with her.
¿No se supone que te mudabas esta noche?
Aren't you supposed to be moving out tonight?
Ya sabes, cuando nos conocimos, te mudabas de audiencia.
You know, when we first met, you were moving into your chambers.
Fingiste que te mudabas a Atlanta solo para echarme un vistazo.
You pretended you were moving to Atlanta just to get a look at me.
Lisa no podía creerlo cuando le dije que te mudabas con alguien.
Lacey could not believe it when I told her that you're moving in with someone.
¿Qué dijo tu novio cuando le dijiste que te mudabas a Sherwood, Ohio?
What did your boyfriend say when you told him you were moving to Sherwood, Ohio?
¿Por qué no me dijiste que te mudabas?
How come you didn't tell me you moved?
Pensé que te mudabas a estas comunidades para que esto no pasara.
I thought you moved into communities like this for this not to happen.
No sabía que te mudabas.
I didn't know you were moving away.
Dijiste que recién te mudabas aquí.
You said you just moved here.
Nos conocimos en el vestíbulo, cuando te mudabas, la semana pasada.
We met in the lobby when you were moving in last weekend?
Oí que te mudabas.
I heard you were moving in.
Pensé que te mudabas.
I thought you moved.
Oí que te mudabas.
I heard you're moving.
Sabes, de verdad te hubiera extrañado si te mudabas a San Francisco.
You know, I, uh, I-I really would have missed you if you moved to San Francisco.
Creía que habías dicho que te mudabas para dejar de lloriquear y seguir con tu vida.
I thought you said you moved to LA to stop moping around and get on with your life.
Palabra del día
la huella