En caso de que no pueda venir, te marco antes. | In case I can't come, I'll give you a call beforehand. |
Estuve ahí, te marco de por vida. | I was there. You were scarred for life. |
Por eso te marco a ti Bar. | That's why I'm callin' you. |
Voy a hacerle un favor a este mundo, si te marco como nosotros, | So, I shall do this world a great favor. |
Llamaré a la oficina, te marco luego. | I'm gonna call HQ. I'll call you back. |
Si tengo tiempo, te marco. | I will call you up, provided that I have time. |
Yo te marco la salida. | I'll clock you out. |
Yo te marco más tarde y lo hablamos. | I'll call you later and we can talk about it. |
Yo te marco todos los días, pero tú nunca me marcas a mí. | I call you every day, but you never call me. |
Oye, ahorita te marco, que me está entrando otra llamada. | Hey, I'll call you in a minute. I have another call. |
No me marques tú a mí. Yo te marco esta tarde cuando acabe la reunión. | Don't call me. I'll call you this afternoon once the meeting is over. |
Ya estoy desocupada, por si quieres hablar. - Listo. Ahorita te marco. | I'm not busy, in case you want to talk. - OK. I'll call you in a bit. |
Tengo que colgar porque estoy manejando, pero ahorita te marco y hablamos del proyecto. | I'm driving so I have to hang up, but I'll call you in a moment and we'll talk about the project. |
Déjame solo. Quiero mis pecados. Te marco como mentirosa. | Leave me alone. I want my sin. I brand you a liar. |
Te marco cuando la encuentro. | I'll call you when I find her. |
Te marco más tarde, ¿vale? | Let me call you back later, OK? |
Te marco mañana. | I'll call you up tomorrow. |
¿Te marco al rato? - De acuerdo. | I'll call you in a bit? - All right. |
Parece que alguien te marcó bastante bien, Joe. | It looks like somebody marked you up pretty good, joe. |
¿Y qué fue lo que te marcó de esas mujeres? | And what was it about those women that spoke to you? |
