marchar
Ojalá no te marcharas tan pronto. | I wish you weren't going away so soon. |
Aún así me gustaría que no te marcharas. | I still wish you weren't leaving. |
Supongo que quería que te marcharas. | I think she wanted you to leave. |
Así que me alegro de verte, Carl, Pero me gustaría que te marcharas ahora. | So nice seeing you, carl, But I'd like you to leave now. |
Aun así, ojalá no te marcharas. | I wish you didn't have to go. |
Preferiría que te marcharas. | I'd like you to let go. |
Ojalá no te marcharas. | Wish you weren't going. |
Dile que no te marcharás más y te concentrarás en el examen. | Tell him you won't leave anymore and you'll concentrate on the exam. |
No te marcharás hasta que el Doctor te vea. | You're not leaving until the doctor sees you. |
No te marcharás con ese hombre. | You're not leaving with that man. |
Y con un poco de suerte, ¡te marcharás pensando que el mundo podría ser diferente! | And with a little luck, leave thinking the world could be different! |
Bueno, supongo que ahora te marcharás. | Well, I suppose you'll be off now. |
No te marcharás de aquí mañana. | You will not leave here tomorrow. |
¿Qué era tan malo de mí para que te marcharas? | What was so wrong with me that you would leave? |
Quería pedirte que te marcharas, con todos los demás. | I wanted to ask you to leave, with the others. |
¡Después de que te marcharas, mi vida entera se arruinó! | After you went away, my whole life went awry! |
Nunca supe que te marcharas antes de un juego. | I've never known you to quit before a game. |
Nunca te perdonaría si te marcharas sin despedirte. | She'd never forgive you if you left without saying good-bye. |
Anoche, casi inmediatamente después de que te marcharas. | Last night, almost immediately after you left. |
Llegué aquí un par de semanas antes de que te marcharas, ¿recuerdas? | I came aboard a couple weeks before you left, remember? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!