marchar
Stan solía llorar cuando te marchabas, pero ahora ya no lo hace. | Stan used to cry when you left, but now he doesn't. |
Stan solía llorar cuando te marchabas, pero ahora ya no lo hace. | Stan used to cry when you left, but now he doesn't. |
¿Por qué no me dijiste que te marchabas? | Why didn't you tell me you were leaving? |
No. Solo dije tu nombre al ver que te marchabas. | I was just saying your name as you walked away. |
Te dije que ocurriría si te marchabas. | I told you it would happen if you left. |
¿Le contaste a alguien que te marchabas? | Did you tell anyone that you were leaving? |
Me he ido cuando he escuchado que te marchabas. | I ditched when I heard you were leaving. |
Me he ido cuando he escuchado que te marchabas. | I ditched when I heard you were leaving. |
No me dijiste que te marchabas. | You didn't tell me you were leaving. |
Cuando tenía tu edad, cuando te marchabas, realmente te marchabas. | When I was your age, when you went away, you really went away. |
¿Me hubieras dicho que te marchabas si no nos hubiéramos encontrado por casualidad? | Would you have told me you were leaving if we hadn't met by accident? |
La he deseado cuando te marchabas. | I wished it when you left me. |
No sabía que te marchabas. | She didn't know you were leaving. |
No sabía que te marchabas. | I didn't know you were leaving. |
Pensaba que te marchabas hoy. | I thought you left today. |
Dijiste que te marchabas. | You said you were leaving. |
Te dije que ocurriría si te marchabas. | Not this time. I told you it would happen if you left. |
Dijiste que te marchabas. | You said you were going to leave. |
Escuché que te marchabas. | I heard you were going away. |
¿No te dije que si te marchabas, ya no serías parte de esto? | Didn't I say that if you walked away, you were no longer a part of this? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!