te lo vas a llevar

Popularity
500+ learners.
No te lo vas a llevar, Alex.
You're not taking him, Alex.
No te lo vas a llevar.
You're not taking him.
¿No te lo vas a llevar?
You're not taking him?
¡No te lo vas a llevar!
You're not taking him!
Dice que te lo vas a llevar a K-PAX.
He says you're taking him to K-PAX.
¿Que te lo vas a llevar a la cama?
Are you going to drag him to bed?
Espera, no solo te lo vas a llevar.
Wait, you're not just gonna take it.
¿Y te lo vas a llevar a América?
So you're just gonna bring him to America?
Por eso te lo vas a llevar, Amaya.
Which is why you're taking it, Amaya.
¿A dónde te lo vas a llevar?
Where are you going to take him?
Hombre, claro que te lo vas a llevar, que esto es muy buen paño.
Man, of course you're going to take it,... this is very good cloth.
No te lo vas a llevar a ninguna parte.
You're not taking him anywhere.
No te lo vas a llevar a ningún sitio.
You ain't taking him anywhere.
¡No, no te lo vas a llevar!
No, you're not taking it!
¿En verdad te lo vas a llevar?
You're really gonna take it?
¿Dónde te lo vas a llevar?
Where are you taking him?
¡No te lo vas a llevar al paraiso!
Pitch it! You won't bring it back!
¿Pero adónde te lo vas a llevar?
Where will you take him?
¿También te lo vas a llevar?
You rolling him out, too?
Oh, sí.¿Te lo vas a llevar los fines de semana?
Oh, yeah. You gonna take him on the weekends?
Palabra del día
el amanecer